Лавора ненадолго задумался, а затем пожал плечами.
"Очень это все похоже на чью-то разработку, — подумал советник и повел плечами, разминая мышцы, — Интересно, кто натравил на меня этого молодого наглеца? Не Тайра ли? Вполне на него похоже. Только смысла не вижу".
Дарки: И впрямь, состава преступления нет, стало быть, я теряю время. Тозки — вперёд! Мы еще не всё осмотрели!
— Таши собралась показать сэру Каа новые имладонские ковры, — хмыкнул Лавора.
— И сюда извольте лечь, — произнес лекарь, также бывший в комнате, — Сапожок снимите, сэр. Во-от… — лекарь дернул его щиколотку, в ней что-то хрустнуло, и сэр Алан едва не заорал благим матом — Так-то. Пару дней похромаете, но достоверность будет полностью соблюдена.
— Возьмите еще, — советник отвязал кошель с пояса — Тут есть еще немного золота и серебра.