— Есть, модули далеко не всё могут. Но это неважно, в конце концов. Я предлагаю вам нашу помощь, мой даар. Спросите, почему?
— Столько золота у меня нет. Алмаз возьмёте?
— Не трогай её, Дарис, — обеспокоился Орсер. — Она же берсерк!
«И по моей», — во втором голосе Ицхак с невероятным изумлением узнал Горберга.
— Аэйранская магия — искуственна. Знаете ли вы, что четверть вашего мира скрыта за скальным барьером?
Трактирщик с поклоном поставил на стойку кружку и поспешил скрыться за стойкой, настороженно поглядывая на страшного берсерка. О них такое рассказывают, что не дай Таар и Ленкаар! Точно ведь сейчас напьётся и драку учинит, весь трактир разгромит. А кто платить будет? Нет, уж лучше послать мальца в замок, предупредить, пускай дааровы стражники забирают к демонам этого рыжего с собой, берсерков всех там держат, в город не выпускают, знают, чем оно кончится. Он подозвал мальчишку-подавальщика и что-то шепнул ему на ухо. Тот поёжился, но ослушаться не посмел и тихо выскользнул из трактира.