Цитата #1 из книги «П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана»

Лена пришла на прослушивание за два часа до назначенного срока, но все равно оказалась в очереди девятой.

Просмотров: 4

П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана

П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана

Еще цитаты из книги «П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана»

Голова богомола приблизилась почти вплотную, и его большие фасетчатые глаза заглянули Лене глубоко в душу.

Просмотров: 2

— Осторожно, — сказал Алаудин. — Держи их в ножнах. И ни в коем случае не порежься — потому что тогда тебя не спасет никакой врач.

Просмотров: 2

Те, кто смотрел фильм «Apocalypse Now», помнят сцену, где бритый наголо Марлон Брандо спрашивает симпатичного молодого офицера, присланного в джунгли, чтобы убить его: «Are you an assassin?» Эти слова были переведены так: «Ты умеешь убивать?» Гоблиновский перевод, основанный на звукоподражании, звучал иначе: «ты че, ассенизатор? Типа, приехал г*** чистить?» Обе версии не вполне точны — хотя вторая полнее передает игру слов оригинала.

Просмотров: 10

Разговоры, заглушавшие лекцию, стихают, и голос генерала становится отчетливо слышен.

Просмотров: 3

Дядя Петя организовал обещанную встречу с идеологом в виде пикника на берегу канала, с кострами и шашлыком. На лекцию привезли много народу — три автобуса ребят и девчонок. Лица были большей частью незнакомые. Лена узнала виденных в буфете пацанов-атлантов, кариатиду Варю из третьей смены, одну русалку и еще косматого мужика с силиконовой грудью. Теперь на нем было не пурпурное покрывало, а бесформенная толстовка. Он был заметно пьян и постоянно прикладывался к плоской фляжке, которую вынимал из кармана.

Просмотров: 3