— Где-то вроде здесь, — сказал Алексей Иванович. — Черт, чувствую, опоздаем.
— Нет, — сказала она. — Если по структуре фразы, крокодил принадлежит фараону Хуфу, и этого крокодила кормит неустановленное лицо. А чем его кормят, по-моему, ясно.
Танюша в этот раз не засмеялась — видимо, просто не поняла, что это была шутка.
Так существует ли действительно надежный и научно достоверный способ заглянуть в мир сверхбогатых?
Но, как ни странно, невозможное оказалось возможным: все три подруги одновременно возникли в нижней части ее поля зрения — словно телевизионные сурдопереводчицы, переводящие сразу на три глухонемых языка. Вера пела про колеса любви, Кима изображала музыку, а Ася смотрела прямо на нее, перебирая губами только для вида.
— Примерно, — сказала Танюша. — Если перевести одним словом, будет «шустропальцовщик».