Цитата #2623 из книги «Битва королей. Книга II»

Горшки со смолой сыпались вокруг градом. Один разбился о палубу «Леди Марии», но команда Алларда тут же скинула его за борт. Слева на «Гордости Дрифтмарка» трубили рога, и ее весла поднимали водяные фонтаны. Стрела из скорпиона в ярд длиной пролетела в двух футах от Маттоса и с гудением вонзилась в палубу. Первая линия приблизилась к врагу на расстояние полета стрелы, и летучие древка засвистали между кораблями.

Просмотров: 4

Битва королей. Книга II

Битва королей. Книга II

Еще цитаты из книги «Битва королей. Книга II»

– Ребенок – тоже битва. – Кейтилин снова двинулась через двор. – Без знамен и трубящих рогов, но не менее жестокая. Выносить дитя, произвести его на свет… твоя мать, верно, говорила тебе, какая это боль…

Просмотров: 5

Пораженный Теон убедился, что это правда. В эту бурую воду волки вошли одни.

Просмотров: 5

– Нет, – пролепетала пораженная Санса. – Он отпустил меня, он…

Просмотров: 5

– Они нарочно дразнят нас, чтобы вывести из себя. – Куорен пристально посмотрел на Джона. – Помни, что я тебе приказывал.

Просмотров: 6

– Назначено Станнисом, – заметил Ренди Тарли. – Ему-то как раз выгодно, чтобы мы наступали против восходящего солнца. Мы будем наполовину слепы.

Просмотров: 9