— Нет. Он там, но в комнате его нет. Попробую перезвонить через полчаса.
— Ревность — это низменное и опустошающее чувство.
— Там мертвая рыбка, — наконец решилась Джулия обратиться к секретарше, стараясь при этом казаться не слишком озабоченной. — Я могу помочь вам достать ее.
— Если хотите знать мое мнение по этому поводу, то, учитывая все, что мне удалось выяснить об этой молодой женщине, я бы не стал подписываться под подобным предположением.
— Нет, — решительно ответила Джулия, пытаясь казаться как можно более деловитой и бесстрастной, хотя это было довольно затруднительно, учитывая, что в данный момент она стягивала с него обледеневшее нижнее белье. — Еще не время. Пациентов, страдающих от гипотермии, следует согревать постепенно и ни в коем случае не подвергать воздействию прямого тепла. Мы учили это в колледже, на курсах оказания первой медицинской помощи. И не нужно стесняться того, что я тебя раздеваю. Я ведь учительница, а ты для меня сейчас — всего лишь маленький мальчик. — Последняя фраза прозвучала настолько фальшиво и неубедительно, что Джулия даже запнулась. — А ведь учительница — это почти как медсестра, понимаешь?
— Как насчет того, чтобы помочь мне сделать небольшую перестановку в кухонных шкафчиках?