— Но почему твоя бабка поступила так именно с тобой, а не с твоим братом или сестрой? — спросила Джулия, пытаясь не показывать, насколько потрясена его рассказом.
Ее ответ был настолько неожиданным, что веселость Зака сменилась трогательной нежностью, от которой у него сжалось горло.
Захарий Бенедикт не имел ничего общего со скромным, добропорядочным помощником священника маленького провинциального городка.
— О чем ты говоришь? — переспросил он, поскольку смысл ее слов по-прежнему ускользал от него. Зак изо всех сил пытался убедить себя, что Джулия здесь в полной безопасности… пытался забыть ее взгляд там, в лесу… пытался внушить себе, что это был всего лишь случайный эпизод, который больше не повторится.
— До определенного возраста меня звали совсем по-другому.
— Можете расслабиться, я же снизила скорость. Мне совсем не хотелось напугать вас.