Джулия почувствовала, как ее глаза снова наполняются слезами, и, чтобы скрыть это, поспешно отвернулась в сторону. Но позднее она поняла, что именно этот день стал поворотным в ее жизни. Мэтисоны дали ей не только место в своем доме. Они подарили Джулии свою любовь, свое доверие. Эта удивительная, чудесная семья стала навсегда ее. Они знали о ней все и несмотря на это любили ее.
— Что случилось? Почему ты смотришь на меня так, как будто у меня из ушей торчат пучки волос?
— Не правда! Он не собирался делать ничего подобного, — сбивчиво пыталась объяснить Джулия. — Ему просто нужна была машина, чтобы уехать из Амарилло, а у меня спустилось колесо, и он помог заменить его. Я, естественно, предложила его подвезти. Он бы с радостью отпустил меня, но ведь я видела карту и…
— Озноб — это хорошо. Это очень хорошо, — как заклинание повторяла она, напряженно пытаясь придумать еще что-нибудь, что могло бы помочь ему. Вспомнив встречавшиеся ей раньше фотографии сенбернаров, спасающих людей, погребенных под снежными лавинами, и миниатюрные фляжки, прикрепленные к их ошейникам, Джулия чуть не подпрыгнула от радости и, вскочив на ноги, устремилась на кухню. Через несколько минут она вернулась, крепко зажав в руке стакан с бренди и сгорая от нетерпения поделиться хорошими новостями.
Включив телевизор, она направилась обратно на кухню, краем уха слушая болтовню какого-то психолога. Только пройдя гостиную, Джулия резко обернулась, сообразив, что речь-то идет о ней. Не веря собственным ушам, она подошла поближе к экрану и прочитала субтитры: оратора звали Уильям Эверхардт. С потрясающей самоуверенностью доктор Эверхардт рассуждал о том, что именно испытывает в данный момент , заложница Джулия Мэтисон в эмоциональном отношении.