– Да, мэм. Пойдем, Джон Коффи. – Он потянул Джона за руку, и тот пошел с ним.
– Но они сделаны не для тебя, Поли, – сказал он и еще раз дернул воротник. – Вот в чем дело. Эти дождевики для сотрудников, а не для проживающих.
– Я ответил, что хочу просто удовлетворить свое любопытство, вот и все, и это его успокоило. Он провел меня к себе в кабинет, усадил, дал чашечку кофе с пончиком и рассказал, что почти полтора года назад, когда Уортону едва исполнилось восемнадцать, один человек из западной части штата поймал его в сарае со своей дочерью. Это не было изнасилование, нет, мужчина описал это Кэтлиту как «всего лишь грязным пальцем». Извини, дорогая.
– Вашу мать, что все это значит? – проревел Андерсон. – Господи, там же заблевали весь пол! А запах! Я приказал Магнуссону и старому Тут-Туту открыть обе двери, но вонь не выветрится и лет через пять, уж как пить дать! А этот козел Джон еще и поет об этом. Я сам слышал.
– Пол? – встревоженно спросила Дженис. – Что с тобой?
– Не говори Джеку, чтоб остановил, – сказал он тихо. – Все что угодно, только не это. Уже слишком поздно.