– Не беспокойся так сильно о Перси, – сказал я. – Он скоро перейдет в Бриар Ридж. Больше зарплата и условия лучше. Правда, Перси?
– Что это за накидка на тебе, Поли? – спросил Брэд, встряхивая ее воротник. – Это не твоя.
– У нас с Крошкой очень много общего, можешь мне поверить, – сказал Уортон. – Я ведь попал сюда не за кражу леденцов из дешевой лавочки. – И гордо, словно его внесли в героическую бригаду французского Иностранного легиона, а не шлепнули задницей об пол камеры в семидесяти шагах от электрического стула, он спросил: – Где мой ужин?
– Извини, – сказала она. – Я не хотела тебя пугать.
Харри велел ему заткнуть хлебальник, пока не попал в смирительную комнату просто из принципа. Уортон сложил руки на груди, закрыл глаза и притворился спящим.
– Я готов, – сказал Делакруа просто, тоном звезды, чудом сохранившей демократизм. – Пошли. – И, пока Брут вел его по Зеленой Миле и Мистер Джинглз восседал у него на плече, Делакруа снова начал вещать.