Она жевала очень осторожно, стараясь, чтобы внутренняя сторона онемевшей щеки не попадала между зубами, и радуясь, что хотя бы язык не пострадал. Потом она проглотила еду и потянулась за пивом. Пила она так же аккуратно, наклонив голову, чтобы уменьшить шансы пролить что-нибудь. Хонор поставил стакан на место, и тут через люк столовой донесся музыкальный звонок компьютерного терминала.
– Седьмую Хаммервелла? – Метцингер встряхнулась. – Сейчас, мэм.
– И все-таки, сэр, важнее всего – конечная цель. Как бы ни был хорош план, потери всегда неизбежны, но у Грейсона потерь куда больше, и ловушка расставлена. Не так ли, сэр?
– Второй залп приблизится к «Давиду» через семнадцать секунд, – доложила Юнц, но Курвуазье едва слышал ее.
Ее кот явно нервничал, но она выглядела спокойно, хотя наверняка должна проявить удивление. Он вспомнил, как увидел ее впервые. Тогда она тоже была спокойна. Она поднялась на борт доложить о повреждениях и жертвах с полнейшим безразличием, которое вызвало у него раздражение. Казалось, ее все это не волнует, а люди – просто часть корабельного оборудования, оружие, которое можно использовать и забыть.
– Я понимаю, но и вы должны понять, что мы еще только ощупью ищем, как себя вести. По грейсонскому обычаю для меня чрезвычайно неприлично пригласить к себе домой любую женщину без ее защитника. – Когда Курвуазье вопросительно приподнял бровь, Янаков покраснел еще сильнее. – Конечно, я понимаю, что у ваших женщин нет «защитников» в том смысле, в каком они есть у наших. С другой стороны, мне приходится учитывать, как мои люди – мои подчиненные и делегаты Палаты – отреагируют, если я радикально нарушу обычай. Не только на мое собственное поведение, но и на поведение ваших людей, если они примут приглашение. Так что я пригласил вас, поскольку в каком-то смысле вы защитник всех ваших женщин-офицеров.