Дед сразу как-то сжался в своем кресле, будто разом состарился.
– Валери хочет, чтобы я прямо сейчас встретилась с ней в оранжерее, – объяснила она Берте.
Элизабет фыркнула и покачала головой, оторвав взгляд от неба и искоса посмотрев на него.
– И думаю, вы знаете об этом, – тихо добавил Торнтон. Все это нисколько не походило на глупые комплименты с претензией на остроумие, которые она привыкла слышать от своих поклонников, и его слова испугали ее не меньше, чем чувственный взгляд золотистых глаз. Прижавшись спиной к подлокотнику дивана, она пыталась внушить себе, что нельзя так бурно реагировать на обычную салонную лесть.
Проглотив подступавшие к горлу слезы, Александра взглянула на мужа.
– Замечательно понравится, но ты уверен, что тебе не наскучит и что ты не будешь переживать из-за работы?