"На брелоке ничего про букмекера нет, — подумал Бобби. — И про покер тоже ничего.., потому что это запрещено законом. Она знает, чем там занимаются, потому что мой отец бывал там. А как отец, так и сын. Есть такая поговорка: как отец, так и сын”.
"Джек ее сцапал, — подумал Бобби. — Джек Меридью и его дружки нимроды”.
— Да… — Ее голос стал каким-то далеким. Она выглядела совсем маленькой в кресле с высокой прямой спинкой, одетая только в шортики и кроссовки. Зрачки Теда, заметил Бобби, перестали расширяться.
— Бобби принес меня к себе в квартиру. В комнате наверху жил один старик — Тед, — который словно бы знал что-то обо всем. Он вправил мне руку. Помню, он дал мне свой пояс и велел кусать его. Или это был пояс Бобби? Он сказал, что я могу перехватить боль, и я ее поймала. А после.., после случилось что-то очень скверное.
— На здоровье. Только оставайся, хрен, подальше от моего заведения. Туда тебе больше хода нет.
— Порядок, — говорит он, закрывая дверь в чулан. — Выглядишь, боец, лучше некуда.