Цитата #596 из книги «Если вчера война...»

— Вы упомянули, что являетесь специалистом по ракетному оружию. Означает ли это, что вы можете квалифицированно консультировать наших специалистов по устройству и техническим характеристикам бортового вооружения вашего корабля?

Просмотров: 4

Если вчера война...

Если вчера война...

Еще цитаты из книги «Если вчера война...»

И Сталин быстрым шагом покинул кабинет. За ним, обменявшись с подполковником коротким одобрительным взглядом, последовал Берия. Крамарчук положил указку, которую он до сих пор держал в руках, взял свою рабочую тетрадь и уже собрался было выйти, но в дверях его задержал Рычагов.

Просмотров: 3

Москвы Крамарчук практически не знал. В своей прошлой жизни он был здесь несколько раз, но с городом так и не познакомился — вечно не хватало времени.

Просмотров: 0

— Наверное, — неуверенно ответила Вера. — Я видела, сколько вы работали за эту неделю — вам отдохнуть.

Просмотров: 3

Так, а что тут у союзничков-натовцев? Ого, аж целых шесть человек, не считая пятерых американцев с эсминца. Два румына, турок, грузин, латыш и немец тьфу ты, это хреново! Еще и целый полковник Бундесвера, некто Ганс Отто Штайн. Неприятно, этот может историю знать и два плюс два тоже легко сложит. И чего он тут забыл, вроде офицеры его ранга со вчера в штабе округа зависали? Сидел бы себе на Пироговской, угол Крупской, коньяк глушил. Ох уж эти немцы, вечно с ними проблемы... Хотя... У них там, в благополучной чистенькой Европе, альтистория вроде не особо популярна, это мы вечно со своим комплексом вины и потерянного шанса носимся. Того самого, который «ах, вот если бы все пошло не так, если бы все можно было изменить»...

Просмотров: 3

Спасшихся матросов и офицеров — кое-кто доплыл сам, большинство на экстренно спущенных с борта плавсредствах — вытаскивали на прибрежный песок солдаты в незнакомой форме, которыми руководили два хмурых офицера в приплюснутых фуражках. Мокрых и деморализованных «макфоловцев» построили в колонну по двое и ударными темпами погнали по осыпающемуся глинистому обрыву наверх. Несмотря на звучавшие на незнакомом языке команды, переводчик не потребовался. «Нале-во, бего-ом марш!» Винтовочный приклад оказался универсальным средством общения с нежданными интуристами. Или «оккупантами», иди знай, что они там в особом отделе покажут? Хотя ему, прикладу в смысле, особого слова не давали, поскольку пленных не бьют, особенно понятливых.

Просмотров: 2