— Понятно. — С чего этот идиот разулыбался, я не поняла.
Но прежде всего следовало переодеться и замаскироваться, что мы и проделали: выкупались в ручье, натянули чистые тряпки (Крону пришлось довольствоваться своими же мокрыми, прополосканными в воде) и побрили образину.
— Я принцесса! Ты должна выполнять мои приказы! Какая еще вежливость с низшими?!
— Буду я еще со всякой соплей разговоры разговаривать! — рявкнул долговязый слуга, потирая дырку на коленке. Ага, у него там штаны продраны и без меня были, и вообще весь он был какой-то нескладно-потрепанный, линялый и противный. — Пошел!
— Бастарда-поваренка? — дернулся Джейс. — М-да. М-да… ты хоть понимаешь… что именно он принес ей клятву первым?
Впрочем, пока все оказалось не так страшно, как мне казалось поутру. Отвар госпожи Барбры хоть и оставил на языке непроходящую горечь, но оказался действенным. Правда, от него немного шумело в голове и хотелось спать, но боль он снял. А мою тормознутость успешно маскировал первый миньон, без конца перехватывая работу из рук, стоило мне чуть зависнуть. И никто даже не обратил на это внимания — вроде как нормальная практика среди поваров сваливать рутину на помощников и вообще отлынивать временами.