Цитата #468 из книги «Приятного аппетита, ваше величество»

Больше ошалеть, кажется, было уже нельзя, но он сумел. За руку сначала схватился машинально и только потом нарисовал на своем лице сову, которой показали светофор.

Просмотров: 4

Приятного аппетита, ваше величество

Приятного аппетита, ваше величество

Еще цитаты из книги «Приятного аппетита, ваше величество»

Я услышала, как захрустела солома в его матрасе — значит, и правда лег.

Просмотров: 4

— Куда бежать-то? — угрюмо уточнила я, глядя прямо в янтарный глазок рыбьего жира, дрейфующий в густой похлебке из форели. Запах… годный. Особенно на голодный желудок. А поднос-то тяжеленный, на нем кроме похлебки в фарфоровой супнице с цветочками еще куча тарелок. Бегать с таким грузом по этажам будет весело. — Не знаю я, где тут у вас герцогские спальни.

Просмотров: 4

Эта добрая женщина пропихнула бессознательной мне в пищевод чью-то кишку (натурально кишку, как-то специально засушенную и обработанную) и закачала через нее смесь воды, угля и белой глины, которой меня через какое-то время снова вывернуло.

Просмотров: 3

— У-у-у… — разочарованно протянул кто-то за спиной, но я не обратила на это внимания.

Просмотров: 3

Это значит, все сложно. Поскольку большое хозяйство по всем законам логики и мироздания не может нормально работать, если два начальника тянут его в разные стороны. Раз работает — значит, не тянут. Значит…

Просмотров: 5