А затем наш танец перешел в совершенно новую фазу, потому что тварь вдруг рывком создала пространственный «коридор» и в мгновение ока оказалась у меня за спиной.
И все бы ничего, если бы на загривке твари я не обнаружил висящие на иглах пропавшие головы убитых. Вернее, это были не совсем головы, а, скорее, содранная с них кожа. Пустые, бессильно обвисшие маски, тщательно выделанные скальпы с развевающимися гривами волос и провалами глазниц. Жутковатые трофеи, один из которых Палач легко снял одной из нижних рук и водрузил себе на голову, закрыв мерзкую харю чьим-то лицом.
– Если бы та вещь осталась на корабле, ее должны были уничтожить вместе с «Путешественницей», – возразил я. – Ты же сам говорил, что корабль сожгли.
– Помолись Ферзе, – равнодушно посоветовал я, забираясь следом. – Вдруг откликнется?
– Она замерзла до дрожи. До нитки вымокла. Ей было некуда идти, поэтому я ее… пожалел. – Он со вздохом поднес платок к лицу и коснулся его губами.
В доках меня встретили мертвая тишина и полное запустение – ни рабочих, ни обычной для такого места суеты… только древний старик, оставшийся здесь за сторожа, которого я застал мирно дремлющим в приютившейся возле ворот дряхлой сараюшке.