Кряхтя и разминая затекшие тела, мы сползли на землю и вновь завертели головами. В свете звезд и нескольких факелов, воткнутых в землю, мы увидели шатры из шкур и грубого полотна. Их было около двух десятков, рассмотреть подробнее в темноте было невозможно. Фигуры ильхов в этом сумраке вызывали дрожь, особенно их ужасные звериные черепа.
И двинулся в сторону костра, где звучали смех и голоса ильхов.
— Зато к лету у нас столько детишек народится, после вчерашнего-то! Я такого зова и не упомню… Да никто не упомнит! Нероальдафе до утра уснуть не мог!
— Я хочу, чтобы Нероальдафе стал твоим домом, Лив, — прошептал он мне на ухо и медленно лизнул. — Я хочу этого…
— Ты вошла в воду. Позвала хёгга. Он пришел.
— Доклад антропологов Максимилиана Шаха и Оливии Орвей! — объявил председатель. И помрачнел. — Как известно коллегам, наш уважаемый профессор сейчас находится в реанимации. — Над столом пронеслось эхо голосов. — Профессор впал в кому на фьордах. К счастью, его успели доставить в больницу, а врачи делают все возможное. Мы все надеемся, что уважаемый господин Шах придет в себя и мы услышим его отчет. А пока выступит его заместитель — госпожа Орвей.