Вот, все-таки разлепились губы. Я не безнадежна.
Я против воли рассмеялась и сразу нахмурилась.
— Создаешь вокруг себя привычную обстановку? Грязь, мусор, отбросы? — хмыкнул Вандерфилд, глядя на меня сверху вниз. К боку он прижимал полотняный сверток.
— Убери здесь, — снова усмехнулся Ривз. — Живо.
Заглянув в огромный шкаф и убедившись, что одежды у наследника династии хоть отбавляй, я решила, что без стирки он пока переживет.
— Не дергайся, — произнес Вандерфилд и поднял меня на руки.