Потер виски, сдерживая подступающую головную боль.
Ясно, что тут не ясного. Гады они и сволочи, если перевести на человеческий язык.
Мы уставились друг на друга, скрипя зубами от злости. Вандерфилд выдохнул, мотнул головой.
Холодея под удивленными взглядами сокурсников, я поплелась за вестницей и даже попыталась узнать, на кой я сдалась госпоже Вельвет. Но провожатая лишь поджала губы и не ответила.
Сдернула вязаную торбочку с головы и замерла. Но надолго меня не хватило.
— Просто прелесть. Значит, Тензия в прошлом? — поддакнула я.