Цитата #2464 из книги «Быть или казаться»

— Поясняю, — продолжил тем временем латинос. — Твой "оклад" от нас неприкосновенен и остаётся на месте. Как и все разовые подработки. Ты же сам только что сказал, недоразумение — только между нами? Не между конторами?

Просмотров: 8

Быть или казаться

Быть или казаться

Еще цитаты из книги «Быть или казаться»

— А как выглядит транспортировка нас в мир второй категории? Если по старинке, перемещение физически, то живыми можем и не долететь, — решаю блеснуть информацией, почёпнутой в своё время у Дьёрка.

Просмотров: 7

Хм. А ведь кореец кое-что слышал в чатах именно о ней (других женщин в отделе пока не наблюдалось).

Просмотров: 2

Были и другие варианты, хоть и ревизор по чью-нибудь душу. Будучи хорошим копом, она где-то не сомневалась: понятно по разговору, человек не тот, что по бумагам. Хотя по сканеру всё правильно.

Просмотров: 3

Блин, прямо как в боксе: решения должны быть не только молниеносно быстрыми, но ещё и правильными. Как говорит тренер, хы-хы.

Просмотров: 8

— Батя, не пыли. За вашего типа, у которого инфаркт, ты сейчас трясёшься гораздо больше, чем за своё реноме даже в собственных глазах. А на аукционе присутствовали мы оба — и у тебя просто нет вариантов кроме меня. Я это понимаю; теперь ты знаешь, что понимаю. Хочешь поговорить о еже и голом заде?

Просмотров: 11