— А что такое шок? — не удержался со своего места кореец. — Вроде и понятное слово, но ты как-будто вкладываешь другой смысл.
— Кто здесь собака? — спокойно спросил один из охранников, приближаясь к посетителю со стороны входной двери.
Его предпоследние слова, как ни смешно, достигли своей цели гораздо лучше, чем вся их перепалка, вместе взятая.
Здесь английский язык тоже является языком международного общения. Представляю, насколько сложнее бы мне сейчас было (и была ли я бы вообще жива? С учётом происшедшего), не понимай я окружающих. Или не пойми Хван меня?
— А ты и его спасать собрался? — искренне удивляется она. — Унесли его, на беседу. Пока не окочурился. Жгут может и успеют наложить, если захотят. У нас на этом фокуса нет.
Странная манера, но в чужой монастырь со своим уставом…