Цитата #2436 из книги «Тайные виды на гору Фудзи»

Вдохнув так, чтобы воздух надавил на матку, она вызвала к жизни свой якорь – и что было силы метнула его в грязный гипсокартон неведения. Она так и подумала: «гипсокартон», и в этом, наверно, было дело: якорь с хрустом пробил его. Таня потянула веревку на себя, и в завесе незнания появилась прореха. Таня метнула крюк еще несколько раз, разрушая остатки преграды.

Просмотров: 5

Тайные виды на гору Фудзи

Тайные виды на гору Фудзи

Еще цитаты из книги «Тайные виды на гору Фудзи»

Прошло еще двадцать минут, и его телефон зазвонил.

Просмотров: 3

– Клэр, – сказала она, – а может, не надо?

Просмотров: 4

– Не дергайся, – сказала Кларисса. – Я же говорю, расслабься.

Просмотров: 5

Сперва по моему заказу в Москве сделали несколько научных докладов («Злые духи в ламаизме», «Позднеиндусский половой тантризм как источник тибетской эзотерики», «Бон и чужебесие» и так далее). Как и Юра, я даже отдаленно не понимал, что именно спонсирую – но ощущал, какие могучие духовные пласты приводятся в движение моими деньгами.

Просмотров: 8

Она, как все говорили, расцвела – в ней началась та неостановимая химическая реакция, которая сводит мужчин с ума и поддерживает жизнь на Земле: неуправляемый и быстротечный процесс, похожий на горение бенгальского огня.

Просмотров: 4