– Я понимаю, – серьезно кивнул он. – По вашему физическому состоянию я вижу, что и в облике мальчика вам пришлось нелегко. А уж оставайся вы девушкой… Ну что ж, расслабьтесь, закройте глаза и постарайтесь не шевелиться.
Вместо ответа Дарио завозился, отодвинулся к стене, чтобы освободить мне больше места, и приглашающе похлопал по матрасу и по подушке. Я-то собиралась ближе к ногам пристроиться, там свободнее, но гарантированно проснулась бы, если бы он лягнул меня ногой во время припадка.
– Спасибо, Сюзанна. Твоя бабушка настоящая волшебница. Я спою сегодня.
– Ну, тогда слушайте… – речитативом заговорила я. – Жил в далекие времена старик-лесничий, и был у него сын…
– Господин Дюза́н менестрелей никогда не обижал, не трясись. Жрать хочешь? – спросил он вдруг.
И я смолчала. Придет время, мы найдем способ помочь ему избавиться от магического ограничения свободы, и тогда я уйду. Наверное, на прощание признаюсь. А может, и нет. Пусть останется в его памяти образ чудно́го непутевого музыканта, а не коварной хитрой особы и обманщицы.