Цитата #3419 из книги «Страна Арманьяк. Бастард»

цвайхандер (нем. zweihander), или биденхандер (нем. bidenhander), в переводе — «для двух рук»: двуручный меч ландскнехтов и швейцарской пехоты позднего Средневековья и эпохи Возрождения.

Просмотров: 11

Страна Арманьяк. Бастард

Страна Арманьяк. Бастард

Еще цитаты из книги «Страна Арманьяк. Бастард»

Процедура одевания в парадные одежки оказалась довольно продолжительной и здорово утомила, но результат стоил того.

Просмотров: 3

Роден ровно скакал, не высказывая никакой усталости; мне показалось, даже с удовольствием.

Просмотров: 3

— Дальше, виконт, ради бога, продолжайте! — взволнованно выкрикнул кардинал.

Просмотров: 3

— Да, я знаю, — ответил твердо, с нажимом.

Просмотров: 3

Насколько я понимаю, титла отождествляется с владением земелькой. Есть, к примеру, земелька Вик-Фезанзаге. Вот мой папаня и был в дополнение к основному титулу этим виконтом де Вик-Фезанзаге. А земелькой можно при желании и отдельно стоящий хутор обозвать. Как проверишь, есть ли такая? Правильно — никак. Значит, я буду шевалье де Дрюон. Где-то я читал, что предки данного сочинителя получили титлу дворянскую от Наполеона Бонапарта… Или не они? Да какая разница. Хорошо звучит! Шевалье де Дрюон. Вполне по-французски. А имя оставим Жан.

Просмотров: 5