Цитата #2259 из книги «Мистер Смерть и чокнутая ведьма»

— Рад оказать услугу прекрасным дамам, — галантно поклонился блондин и поцеловал ручку зардевшейся Марии. — Арина, я сейчас выйду из зала, а вы постарайтесь незаметно проскользнуть за мной следом.

Просмотров: 5

Мистер Смерть и чокнутая ведьма

Мистер Смерть и чокнутая ведьма

Еще цитаты из книги «Мистер Смерть и чокнутая ведьма»

— Ну а вы как думаете? Каша на молоке, с сахаром, маслом, ванилью, орехами, цукатами, шоколадом…

Просмотров: 3

Как я уже сказала, барон Белорезов обладал феноменальной зрительной памятью. Он воспроизвел не только текст старинного свитка и рисунок, прилагающийся к заклинанию на древней латыни, но и мелкие пометки, сделанные от руки в разное время разными людьми. Отчего разными? А потому что сделаны они были на разных языках. В левом верхнем уголке красовалось слово «храм» на итальянском — «tempio». В правом верхнем, там, где обычно пишут шапку документа, чуть наискосок тоже была надпись «собор», но уже на французском — «cathédrale». Из чего я сделала вывод, что когда-то давно этот свиток прятали от всех церковники.

Просмотров: 1

Ну да, это вам не английский строгий стиль.

Просмотров: 2

— Не спорь! — шикнул на меня фамильяр. — Я сказала — одичала, значит, одичала! Ты на голове-то сделай это… ну, безобразие страшное такое. И переоденься. Кто же в горах на нечисть охотится в розовом коротком платьице?

Просмотров: 1

Не знаю, о чем размышлял Теодор, но он взял и поцеловал меня. А я… ответила.

Просмотров: 1