Цитата #27 из книги «Люди и призраки»

Не раздумывая, что бы это значило, и не обращая внимания на боль, он снова рванулся и бросился в эту дверь. Надоедливую волшебницу пришлось тащить с собой, так как вырваться от нее возможности не было. В глаза ударила черная мгла, и Кантор чуть не рассмеялся вслух, почувствовав знакомое пронзительное головокружение и понимая, что на этот раз спасен. В Лабиринте его не достанет никакой маг, вне зависимости от могущества и квалификации. Не для них это место, плохо им здесь, классическим магам, и Сила их здесь ничего не стоит. Не тягаться им в этом месте с человеком Лабиринта, и последней дурой будет эта навязчивая барышня, если попытается.

Просмотров: 7

Люди и призраки

Люди и призраки

Еще цитаты из книги «Люди и призраки»

– Пожалуйста, – умоляюще вздохнул Жак. – Вы не представляете, как это… страшно.

Просмотров: 8

– Мэтр Максимильяно, – спросил вдруг Кендар. – А простите за нескромный вопрос, правду болтают, что Орландо – ваш сын?

Просмотров: 6

– Не то, чтобы совсем не обидно… Но я все же победил, поэтому у меня такое хорошее настроение.

Просмотров: 6

Небо было черное, как кровь дракона, и в нем медленно покачивался тонкий серпик умирающей луны. Ее скудного света едва хватало на слабенькую дорожку, мерцавшую на спокойной глади моря и уходившую в неведомую даль. Волны с тихим плеском накатывались на берег, лениво облизывая песок, и неторопливо отступали, увлекая с собой некоторое количество этого самого песка и так и норовя плеснуть этой водно-песчаной взвесью прямо в лицо.

Просмотров: 9

– Это тебе типун на язык! – рассердилась королева. – Не может такого быть! У этой придурочной принцессы, про которую я уже наслышана, что-то было не в порядке по материнской линии. К нашим детям это не имеет отношения.

Просмотров: 8