Передо мной как по волшебству появилась тарелка, полная гастрономических шедевров.
Я с сомнением посмотрела на «клубни». Выглядели они совершенно неаппетитно.
Я почувствовала, как краска бросилась в лицо. Было мучительно стыдно и обидно. Слезы навернулись на глаза, и я перестала дышать, чтобы не разрыдаться. Мы прошли между столами коллег, которые замолкали и отворачивались, с трудом сдерживая смех.
– И какая же специализация у ведьмы Майи? – Сейчас Кларисса обращалась к Михаэлю.
– С точки зрения нашей правовой системы ты перестанешь быть ведьмой, – улыбнулся Котик.
Расположившись за массивным деревянным столом, я осторожно огляделась вокруг. Время раннее, поэтому посетителей немного. За соседним столом довольно подозрительный субъект в шляпе, низко надвинутой на глаза, изучал газету. Попыталась рассмотреть название, но света было недостаточно.