Цитата #130 из книги «Жена по жребию (СИ)»

- Гильер, - из угла шагнул лакей. Маг полностью сливался со стеной до тех пор, пока Император не позвал его. - Передай свадебный дар принцессы казначею. Истерику Императрицы приглуши зельями. Пусть сами разбираются.

Просмотров: 11

Жена по жребию (СИ)

Жена по жребию (СИ)

Еще цитаты из книги «Жена по жребию (СИ)»

-    Мои приключения и рядом не лежат с твоими. Был в Дан-Мельтиме, в Столице и в родовом гнезде Лозедина.

Просмотров: 4

-    Как же так, милая? Неужели тебя так обижали, что ты и вовсе перестала быть женщиной, - оборотень поправил выбившиеся из косы леди Данкварт локоны.

Просмотров: 3

Леди Данкварт неуверенно пожала плечами. Лес граничил со степью, и оборотни не знали недостатка в травах. И Армин не приходилось слышать о дороговизне - никто не покупал то, что мог собрать сам. А уж говорить о цене, когда ты императорская дочь, и вовсе глупо. Ирга мучилась примерно теми же мыслями.

Просмотров: 2

Что-то готовилось на кухне. Говорят, Императрица на завтрак вкушает какие-то немыслимые деликатесы. Шумела кузня – не иначе, ночные стражи привели своих коней. Увы, есть такая повинность у замкового кузнеца. Ночным не отказывают. Никто и ни в чем.

Просмотров: 2

-    А таскать не умучаетесь, леди? Возьмите лучше кого из бойцов, внушительнее будет, - Иннади пожала плечами.

Просмотров: 3