Фью покинула нас тем же путем, каким и пришла, а Илис вскрыл конверт и достал оттуда три листа, исписанные мелким убористым почерком.
— Ну, почему бы и нет? — ответил я. — Раз в гвардии все так уныло. Правда, это еще не скоро будет. Даже если я снова пойду короткой дорогой и за два года сделаю три курса, все равно, пройдет еще шесть лет, прежде чем я буду иметь свободу выбора. А если не получится — восемь лет. То есть времени у меня еще порядочно.
— Ну, он меня за собаку принял, — ответил Илис. — Вообще, обидно. У меня хвост совсем другой, и у каких собак вы такие ухи видели?
— Я это прекрасно понимаю, — ответил Вэнни. — Потому пришел поговорить с вами. Видите ли, как я уже сказал, я цирковой импресарио. Мне нужны артисты. А у Алисы прекрасные данные, чтобы стать цирковой акробаткой.
— И по инструкциям не положено, — добавила Фиги, нахмурившись. — Мы сейчас тут как раз для того и стоим, чтобы не пускать никого.
— Кажется, задремал на минуту, — сказал он. — На минуту, не больше.