В переводе с языка вымерших римлян на наречие родных осин: человек без владений как мертвый.
— А зачем — я не обещал объяснить. Ступай.
— Да, за отца, извини, пусть и крестного, принимать странно, однако брат ты мне. Потому и пришел. Специально к темноте, чтобы не видели. Кто же не знает, ты на моцион, — Гена хмыкнул, — каждый вечер выходишь. Плохо это, быть предсказуемым. Подождать за деревом и прибить — плевое дело.
— А вот теперь пришло время всерьез заняться недовольными. На абсолютно законных основаниях. Государственная измена, убийство императора, получение иностранных денег — лучше предлога не бывает!
Вывод, вывод… Горячку пороть не имеет смысла. Вмешиваться тоже вряд ли. Не хочу из самых замечательных побуждений завалить все. Пусть идет, как идет. А я понаблюдаю — рассосется само, или все же я поломал нечто важное и история сдвинулась.
Впрочем, в личном быту она так и осталась навечно скромной немкой без склонности к излишествам. Собственные комнаты государыни были не особенно велики и отличались простотой отделки. Раз и навсегда утвердившись еще в детстве в апартаментах Зимнего дворца, уже не меняла их, отдавая предпочтение привычному комфорту.