С виду мощный и тяжелый, дворецкий порхал по кухне как мотылек, не задевая громоздких чанов, кастрюль и сковородок, что грелись на плите. Он споро выложил на тарелки жаркое, кашу, жареное мясо и яблочный пирог, нарезал фрукты и аккуратно разложил их на блюде.
— Отсутствия должных манер у партнера-простолюдина.
— А я даже не знаю. — Профессор скинул с себя мокрый плащ и обессиленный рухнул на кушетку, стоящую в холле. В то время как Ганс легко и просто разоблачался из зимней одежды и разувался, Дейр старался делать как можно меньше телодвижений. — Из всех желаний лишь одно — поспать всласть. А впереди еще бал…
— Как ни странно, да, — кивнул девятый. — Мое сотрудничество с вами он всецело поддержал, предложил помощь в прикрытии и даже выговора не устроил.
— Дорогой, быть может, моя истерия и уничтожила ваш офис до основания, но договор в отцовском кабинете остался без изменений. Желаете, чтобы я его обнародовала?
Дверь хлопнула, и в библиотеку влетел бледный камердинер Дейра и четыре его брата-близнеца, последние, к слову, были менее плотными, но оттого не менее единодушными. Все они, прошептав что-то похожее на: «Слава Всевышнему, вы получили мое сообщение», громко заявили о том, что уходят домой и перепоручают меня правообладателю.