Цитата #1819 из книги «В полушаге от любви»

– О нет. – Губы Александра растянулись в озорной улыбке. – По манере вашего общения с лордом Кэмероном мы с сестрой поняли, в каких близких отношениях вы состоите. Поэтому решили не создавать вам неудобства, навязывая никому не нужные правила приличий. Так что мы распорядились оставить ваши вещи в той же комнате, что и прежде.

Просмотров: 15

В полушаге от любви

В полушаге от любви

Еще цитаты из книги «В полушаге от любви»

Раздался странный свистящий звук. Очень неприятный. Мурашки пробежали по коже раньше, чем догадка оформилась в мысль: он бьет кинжалом наугад, пока рассекая лишь воздух.

Просмотров: 11

– Смазливый, при этом недалекий, хотя и себе на уме, – вынесла вердикт она. – В сущности, таких пруд пруди.

Просмотров: 12

– Вы неисправимы, леди Инесса. – Судя по тому, что Эстли отступил на шаг назад, у неглиже были шансы пробить эту броню, но, увы, в итоге холодный ум одержал верх над инстинктами. – Этот портрет вы не получите. Он принадлежит герцогу, а не леди Мирейе. Да и позвольте мне усомниться в том, что даже в случае соблазна она поступит порядочно.

Просмотров: 10

– Может быть, сначала скажете, кто вы такой? – осведомилась я.

Просмотров: 12

– Хозяева дома производят впечатление очень приятных людей, – заметила я, сидя перед зеркалом, в то время как горничная разбирала мою прическу, извлекая из волос многочисленные шпильки. – И они хорошо держатся. Должно быть, им было очень тяжело потерять отца.

Просмотров: 12