Цитата #955 из книги «Шепот темного прошлого»

— Очень хорошо, — невозмутимо продолжал Шеллар. — Тогда объясни мне толком, не виляя, как Жак, не ссылаясь на обещания, как Элмар, и не пытаясь неумело врать, как Мафей. Почему вы так старательно пытаетесь от меня скрыть существование некоего господина Толика, который присутствовал на той самой вечеринке с драконами? Что в нем такого особенного, что вы с похвальным упорством дружно морочите мне голову?

Просмотров: 6

Шепот темного прошлого

Шепот темного прошлого

Еще цитаты из книги «Шепот темного прошлого»

Он так же бесшумно подошел к столику с напитками, наполнил свою рюмку и удалился в спальню, прихватив с собой маслины. Прямо в горсти, что никоим образом не подобало джентльмену.

Просмотров: 3

— Ты поразительно догадлива, — расплылся в улыбке Истран.

Просмотров: 3

— А ты кто такой? — проворчал герой, тряхнул буйной темно-рыжей гривой и перевел взгляд на Кантора. — Может, Льямас нас и знакомил, но я что-то не припоминаю твою рожу, хотя она и напоминает мне кого-то…

Просмотров: 3

Это горькое «пока» тут же напомнило мистралийцу о положении собеседника и пробудило ту самую жажду деятельности, которая одолевала его уже второй день. И решительный Кантор забросил исчерпанную тему воспоминаний, перейдя к более насущному.

Просмотров: 2

— Гиппократ, хамло ты непотребное! — возмутился откуда-то из-под копыт кентавра хриплый бас невидимого в траве соратника. Гномы никогда не отличались высоким ростом, и, хотя доблестный Торнгрим в родной общине слыл верзилой — злые языки даже поговаривали, что его матушка путалась с человеком, — в высокой траве королевского парка, да еще в сумерках, он терялся, как блоха в гриве Гиппократа. — Ты же с королем разговариваешь, невежа!

Просмотров: 3