Цитата #1314 из книги «Иллирия»

Последние слова он говорил уже сидя в седле. Горячий конь затанцевал на месте, предчувствуя, что скоро ему предстоит быстрый бег. Лугар, все это время напряженно вслушивавшийся в разговор, стараясь не упустить ни слова, наконец-то перевел дух. Несколько раз он едва сдержался, чтобы не подать знак слугам, ожидающим неподалеку. Уже с первых слов ему стало ясно, что чужак приехал за госпожой Гоэдиль и имеет над ней какую-то власть. Като Ранд не успела разъяснить сыну, что следует делать, если разговор у ворот примет опасный оборот. Но Лугар ни минуты не сомневался - нельзя отдавать женщину Ранд какому-то безвестному разбойнику, пусть даже и на хорошем коне.

Просмотров: 2

Иллирия

Иллирия

Еще цитаты из книги «Иллирия»

Проснулась я от голода. Он был настолько силен, что мои внутренности словно огнем жгло. Но самым опасным в моем положении было то, что я ощутила дикий страх. Подумалось, что меня оставили здесь умирать с голоду и никогда больше двери моей камеры не откроются. Огонек лампы все так же дрожал, но я не знала, подливали в нее масло или же нет, пока я спала. Быть может, времени с тех пор, как я здесь очутилась, прошло совсем немного и чувства меня обманывают ?.. Лишь большим усилием воли мне удалось взять себя в руки, повторяя самой себе, что всякая паника губительна и я, поддавшись страху, в считанные дни потеряю рассудок. "Он не убьет меня, - успокаивала я себя. - Он зол, жесток и ревнив, но так быстро со мной распрощаться не сможет. Один из нас не выдержит первым. Я всегда считала, что слабее прочих, но это не так. Да, кто-то может безжалостно убивать, а кто-то без раздумий пожертвует своей жизнью, если это потребуется, но я крепче их, вместе взятых. Я умею терпеть, умею ждать. К тому же, я безжалостно обрекла господина Альмасио на смерть, рассказав Вико о его заговоре, а до того пожертвовала своей жизнью, когда угроза нависла над моей сестрой, так что зря женщин считают такими уж бестолковыми в сравнении с мужчинами, мы тоже способны на подобное ...".

Просмотров: 1

- Этот человек глух к доводам разума и чести, недаром его ненавидит вся Иллирия. А каким он показался вам? - неожиданно спросил он.

Просмотров: 1

Хромой Рино Брана также уродился высоким, но сложение его отличалось изяществом, что подобало знатному иллирийцу, и я подумала, что он, несмотря на явное сходство с прочими своими родственниками, куда больше похож на знатного господина, нежели все прочие Брана вместе взятые. Мне вспомнилось, как Вико отзывался о старшем брате, и нашла, что внешне Рино, и в самом деле, располагает к себе, несмотря на увечье, заставлявшее его заметно хромать. В лице Рино не читалось откровенной враждебности, как у Рагирро Брана, и его пристальный взгляд я перенесла куда легче, попытавшись даже улыбнуться в ответ, как подобает любезной новобрачной, принимающей важных гостей.

Просмотров: 1

- Что ж, вполне разумно, - со вздохом согласился Вико. - Придется нам с Годэ поспешить, времени у нас, насколько я понимаю, в обрез.

Просмотров: 1

- Я и сам порой удивляюсь этому факту! - отозвался Энзо, не выпуская ее из объятий, и в голосе его вдруг послышалась неожиданная нотка грусти, противоречащая словам, которые он произносил. - Но мои дела обстоят куда лучше, чем я смел надеяться.

Просмотров: 3