Цитата #703 из книги «Шанс дается лишь раз (СИ)»

— Шли бы вы… спать, ваше высочество, — проговорила я с напускным раздражением, — Когда станете Императором, у вас будет куча наложниц в Павильоне Цветов. Вы напишете мемуары о том, как тяжка и сложна жизнь Императора, и, попивая вино в компании ближайших соратников, будете зачитывать их этим темноглазым красавицам. Поверьте, они пожалеют Вас быстрее и качественнее, чем я. Умываясь слезами, они споют о Вас печальную песнь и вышьют умопомрачительную батальную сцену с Вашим участием. У меня же, принц, не ищите ни жалости, ни сочувствия: я бы убила, я бы всем рискнула, чтобы пару дней побыть на Вашем месте. И, глядя, как Вы жалеете себя, я испытываю лишь одно желание: оказаться от Вас подальше.

Просмотров: 3

Шанс дается лишь раз (СИ)

Шанс дается лишь раз (СИ)

Еще цитаты из книги «Шанс дается лишь раз (СИ)»

Протянув руку, Змей осторожно коснулся моего лица, неотрывно глядя в глаза, а потом наклонился вперёд и медленно, нежно поцеловал. И всё вокруг растаяло, как дым.

Просмотров: 3

Постояв некоторое время бездумно, я упрямо двинулась по направлению к дому. Звон цепи подсказал, что именно в тот момент некто вытаскивал воду из колодца; это, по меньшей мере, значило, что кто-то из бедняков поселился на опустевшей ферме, которую по неясным мне пока что причинам Старшины провинции не прикарманили в качестве государственной собственности и не подарили кому-то из угодных властям людей. Как бы там ни было, мне не было нужды вдаваться в эти подробности и пугать новых хозяев; единственное, что мне было от них нужно — правдивый рассказ о том, что произошло с семьёй Оновьем.

Просмотров: 2

— Не сейчас, — сказала я мягко, — Нам предстоит отправиться на аудиенцию со смертью, а к ней не принято опаздывать. Думаю, пора начинать приготовления — Вы же не хотите, чтобы из-за нехватки времени девушка, в которую Вас превратят, была страшной, как демон из бездны?..

Просмотров: 4

Дальнейшее отразилось в памяти урывками. Вот я медленно иду по ступенькам — вверх, накрепко сжимая в дрожащей руке фонарь. Потом внимательно осматриваю стену, с третьего раза нахожу небольшой рычаг. Нажимаю, и стена отъезжает в сторону, освобождая заросший какими-то лианами проход. Затушила фонарик — не стоит привлекать ненужное внимание. Шаг — и я свободна! Прохладный ветер легко прогнал вязкий дурман из головы. Я продралась сквозь свисающие ветки, встала под дождём и осмотрелась. Так и есть, Парк Раздумий, и я только что вышла из громадного валуна, центрального в композиции древнего Сада Камней. Никогда бы не подумала, что внутри этот гигант полый! А ведь сколько раз сама отдыхала в его тени! Чего только не умели наши предки… Тихонько вздохнув, я двинулась вглубь парка, стараясь не попадать в круги света, испускаемого фонарями. Дождь расходился, гравий шелестел под ногами, мокрый и скользкий, словно лёд. Над моей головою нависали громады деревьев, скрипучих, как все старики. Очередной порыв ветра сорвал с моей головы капюшон, и дождь не преминул этим воспользоваться. Впрочем, я, остановившись, и сама подставила губы под падающие капли. Холоднее всё равно не станет…

Просмотров: 2

Сказать, что я была удивлена — не сказать ничего. По моим прикидкам, меня должны были промурыжить под дождём ещё некоторое время, устанавливая личность и цель визита.

Просмотров: 4