Цитата #256 из книги «Шанс дается лишь раз (СИ)»

Все свои дела я закончила ближе к рассвету. Обустройство заняло несколько часов, забрав кучу сил. Меня лихорадило всё сильнее, но заварить себе лечебный чай я не могла: огонь в кухне легко заметить. Потому я упала на кровать, завернулась в тонкое одеяло (более тёплое отдала Эйтану) и уткнулась лицом в подушку. Сейчас, за несколько часов до рассвета, когда никто не видит, можно позволить себе поплакать от страха, прикусывая угол одеяла, и помолиться сквозь слёзы капризной Танни-ти. Наиболее вероятно, что я умру. Но — жила ли? Монотонное существование во тьме библиотеки, в котором каждый новый день зеркально отражает предыдущий — на одной чаше весов. Призрачный и неясный шанс воплотить свою мечту в реальность — на второй.

Просмотров: 3

Шанс дается лишь раз (СИ)

Шанс дается лишь раз (СИ)

Еще цитаты из книги «Шанс дается лишь раз (СИ)»

В его глазах не было ни тени неуверенности — сомнения отпали. Он думал, что я без возражений подчинюсь приказу… он был прав.

Просмотров: 2

— О большем я не смела и мечтать… мой Император. Поспешим — нам ещё многое нужно успеть…

Просмотров: 2

— Да, разумеется, — его тон говорил о глубоком презрении к окружающему миру. Мне оставалось только глубоко вздохнуть и сделать неутешительный вывод: мы вернулись к тому, с чего начинали.

Просмотров: 2

Словно вторя словам принца, толпа, подстрекаемая отдельными активистами, пришла в движение. Людское море заколыхалось и заволновалось, и растерянность в нём переросла в агрессию.

Просмотров: 3

— У Вас очень интересный перстень, пэр Эйлт, — улыбнулась я, — На нём руна Века Волнений. Этому украшению действительно семьсот лет?

Просмотров: 2