— Ну, я так понимаю, там все оплачено было и более чем щедро — прямолинейно сказал мне Стаффорд. — Но спасибо конечно же скажу, доброе слово и кошке приятно.
— Непременно — кивнул Билли. — В тех водах слишком много капитанов, которые очень не любили старика Ингленда, а потому и дочку его на дно отправят с дорогой душой.
— Так полтора десятка клинков как-никак — сварливо сказал маг. — Был бы один — было бы дольше.
— Ты сказала, что, во-первых, ведьма — это прикольно — кротко объяснил ей я, махая и Линдс-Лохэну. Тот кивнул, и пошел ко мне. — А что во вторых?
— Пока не посмотрю, как тебя проучат — не помру — заверил меня Харрис.
— Ну, почему только несколько — не стал скрывать я. — Там много слов будет, хороших и разных.