Цитата #748 из книги «Атлант расправил плечи. Книга 1»

Это была битва, в которой не было возможности снять напряжение в активных боевых действиях, в которой невозможно было распознать конкретного противника и приходилось лишь биться в глухую стену, стену безразличия, идеально поглощающую любой звук — удары, аккорды и крики; битва молчания для человека, который наделял звуки необычайной выразительностью; молчание безвестности, одиночества, ночей, когда случайный оркестр играл одну из его работ, а он смотрел в темноту, сознавая, что его душа изливается в дрожащих, расходящихся из радиоцентра кругах и проносится над городом, где нет ни единого человека, который ее услышит.

Просмотров: 12

Атлант расправил плечи. Книга 1

Атлант расправил плечи. Книга 1

Еще цитаты из книги «Атлант расправил плечи. Книга 1»

— Кто изобрел этот двигатель? Почему его бросили здесь? — медленно произнес он.

Просмотров: 10

— Ваш брат — он бы не поехал в сидячем вагоне, — сказал проводник.

Просмотров: 10

— Он перехитрил кучу самых ловких стяжателей в этом мире. Неужели он даст околпачить себя кучке мексиканских политиканов с их указом? У него наверняка есть на них кое-что, и последнее слово будет за ним. Поэтому нам тоже нужно быть начеку. Ну, это за тобой, Джим. Ты его друг.

Просмотров: 11

— Кто бы мог подумать, что какая-то «Финикс-Дуранго» сможет конкурировать с «Таггарт трансконтинентал». Десять лет назад это была захудалая местная линия.

Просмотров: 11

— Эта ночь — сущий кошмар для любого животного, застигнутого грозой и не нашедшего убежища на равнине, — сказал Франциско Д'Анкония. — В такие минуты начинаешь понимать, что это такое — быть человеком.

Просмотров: 11