— По словам Штефана — из-за того, что он их постоянно путает. А так как разумный взрослый человек, к которым мой друг себя относит, может перепутать только очень похожих людей, остается единственный возможный вывод: Арнольд и Габриель — близнецы.
— Не уверен. Тебе больше придется развлекать гостей, чем заботиться об их физическом комфорте — это совсем иная работа. К тому же, оказывается, Рикка с Мелисандой недолюбливают друг друга, а я не хочу, чтобы кто-нибудь из них чувствовал себя неловко. В конце концов, вы можете взяться за работу вдвоем.
— Какого демона ты тут вытворял? — гневно вопросила нависающая над ним Рикка. Видимо, она решила, что Цванг достаточно отошел от пережитого, чтобы воспринимать ее речь.
— Разрешение от хозяина нашего склада изъять за долги все содержимое его помещений.
Тамара была осторожной. Слишком осторожной — на грани трусости. Она с легкостью отказывалась от борьбы за источники доходов и влияния, если требовалось рисковать. Такой способ действий годился для сохранения имеющегося, но не для обретения нового. И уж точно не подходил для императрицы, которая должна уметь вырывать власть зубами. Часто — вместе с чужими глотками.
— Да вот интересно, что именно твой человек делал в женской купальне? — Я подцепил табличку и передал ее своей второй маме. — Раз уж мы установили, что он грамотный и, соответственно, точно знал, куда именно лезет, то мне на ум приходит только одна мысль.