Как-то субботним вечером я выступал на Выборгской стороне, возле Ниточной мануфактуры, в двухэтажном деревянном доме, где располагалось что-то вроде рабочего клуба. Заправляли здесь большевики — вот и сейчас в зале сидело пять красногвардейцев с винтовками.
Вот так уж странно устроен человек. Умом ведь я понимал, что история идет совсем не так — и революция в Германии может случиться когда угодно. Или не случиться. Однако в начале ноября я сильно дергался. Но, как оказалось — зря. Революции ни там, ни в Австро-Венгрии не произошло. На фронте наступило затишье, разбавленное «боями местного значения». Так что пока мы долбились с Колчаком, в Европе ничего интересного не происходило.
Никола Парини, корреспондент французской умеренно-либеральной газеты, оглядел пересечение двух узких улиц, на которой должен был состояться митинг, и усмехнулся. Иностранцы в подавляющем большинстве воспринимали Италию как страну певцов, музеев, гидов и художников. Где под синим итальянским небом располагаются замечательные соборы и палаццо, набитые под завязку великолепными произведениями искусства, рядом стоят величественные развалины эпохи античного Рима. А веселые итальянцы постоянно поют и всегда готовы услужить за небольшое вознаграждение.
— Здравствуйте, Сергей Алексеевич! Очень рад с вами познакомиться. Что вас ко мне привело?
Но в этом варианте истории никакой Центральной Рады не было, имелась Украинская социалистическая республика. Но самое главное — немцам было совершенно не до российских событий. У них хватало своих забот. Так что финским националистам они помогали только горячими словами одобрения. В этой истории немцы не разбрасывались, а сконцентрировались на одной задаче: раздолбить Францию. Я очень смеялся, увидев в одной из немецких газет заголовок на полстраницы — «Alles fьr die Front — alles fьr den Sieg!» Это даже я понял при своем нулевом знании немецкого. «Всё для фронта — всё для победы!»