– Да. «Конгодзё» означает «Алмазная колесница».
Тем временем с Ракудой, наконец, покончили. Двое «чёрных курток» остались лежать на земле. Остальные оттащили мёртвого синоби в сторону, помогли своему командиру подняться. Тот сердито оттолкнул услужливые руки, сдёрнул с головы капюшон. Блеснул револьвер, наставив своё длинное дуло на скачущего по деревьям мальчугана. Дуло описало короткую кривую, исторгло огненный плевок – и Яити камнем свалился вниз.
Последняя фраза была произнесена столь почтительным тоном, что Фандорин стиснул зубы – так это отдавало издевательством.
В тот же миг свет погас. Фандорин, уже не осторожничая, толкнул окно и спрыгнул на пол, однако дальше двигаться не мог, ибо не видел ни зги. Выставил вперёд руку с «герсталем», напряжённо вслушался – не подкрадывается ли невидимый противник.
– Эраст Петрович, что мне делать? Если я помогу вам, я предам отечество! Если я помогу отечеству, я погублю вас, и тогда я подлец, мне останется только покончить с собой! – Его глаза зажглись огнём, – Да-да, это выход! Если Дон Цурумаки вас убьёт, я покончу с собой!
Эраст Петрович решил выяснить, в чем тут дело, незамедлительно.