— Ваше величество так добры к своей покорной слуге. — Миссандея скользнула под простыню. — Он был хорошим братом.
— Глянь-ка на эту, — показал Геррис. — Мне сдается, она влюбилась в тебя.
Собрав все свои силы, он выскочил из своего тела и вошел в женщину.
— Чего же ты ждешь? — спросила она, подставив губы для поцелуя.
Когда впереди показался лагерь, стал моросить мелкий дождик. Часовой пропустил их молча. От залитых дождем костров несло дымом. Позади пленных возникли всадники, которых вел юноша с лошадиной головой на щите. Один из сыновей лорда Рисвелла, Рикард либо Роджер.
— Там богов нету, милорд, — засмеялся страж. — Одни крысы да водяные змеи. Белые, толстые, с твою ногу. Иногда забираются по ступенькам и кусают, пока мы спим.