Цитата #4049 из книги «Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль»

— Мне жаль твоего брата. — Он уже говорил ей это в Волантисе, но тогда она была так поглощена своим горем, что вряд ли услышала. Теперь до нее дошло.

Просмотров: 4

Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль

Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль

Еще цитаты из книги «Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль»

В ее устах все было легко и просто. Им не понять, как трудно ей приходилось и чего это стоило. Этот урок Мелисандра усвоила еще до Асшая: чем меньше усилий чародей якобы тратит на свое колдовство, тем больше его боятся. Когда Гремучая Рубашка горел в огне, рубин на ее шее так раскалился, что собственная плоть грозила обуглиться — спасибо стрелам лорда-командующего. Станнис тогда пришел в ярость, а она облегченно вздохнула.

Просмотров: 3

Ее завязал Даарио, чего бы эта дружба ни стоила.

Просмотров: 3

— Поговорить. — Он пришпорил кобылу, замахал мирным знаменем. — При мне нет оружия.

Просмотров: 5

— У рек много изгибов, — неуверенно сказал Бран, — а холмы и озера приходится обходить.

Просмотров: 4

СИР АРИС ОКХАРТ, с принцессой Мирцеллой в Дорне.

Просмотров: 3