Цитата #108 из книги «Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль»

Над ним высился до безобразия толстый человек с желтой раздвоенной бородой, держа в руках деревянный молоток и долото. Халат на нем мог бы послужить турнирной палаткой, развязанный пояс обнажал огромное белое пузо и пару жирных грудей, заросших желтыми волосами. Ни дать ни взять, дохлая морская корова, которую как-то раз занесло в пещеры у подножия Утеса.

Просмотров: 7

Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль

Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль

Еще цитаты из книги «Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль»

На то, чтобы сняться с лагеря, у Сынов Ветра ушло меньше часа.

Просмотров: 5

ДАГОС МАНВУДИ, лорд Королевской Гробницы.

Просмотров: 3

— Который тут Милс? — неожиданно для себя спросил Грифф.

Просмотров: 12

……Его дочь АЛИСАННА, жена лорда Артура Амброза.

Просмотров: 8

СИР ЭЙЕНИС, женатый на Тиане Уайлд, умершей в родах.

Просмотров: 8