Цитата #118 из книги «Хозяйка Талеи»

Селеста раздраженно подумала, что люди в своих хибарах могли бы поменьше бояться. Никто не мешал им уехать из города на время или заранее озаботиться укреплением дома против нежити. Но, как всегда, заволновались они только тогда, когда беда уже во весь рост встала на пороге. В результате цены на услуги храмовых жрецов и знахарей взлетели до небес, немногочисленные амулеты мастеров Академии были сметены с прилавков, а их место заняли разнообразные поделки многочисленных шарлатанов. Жулье за последний месяц собрало богатейшую жатву.

Просмотров: 6

Хозяйка Талеи

Хозяйка Талеи

Еще цитаты из книги «Хозяйка Талеи»

Восставший нырнул в глухой переулок, махнул в сторону неприметной подворотни рукой, привычно сложив пальцы особым знаком, и уверенно распахнул деревянную дверь в самом конце дома. Здесь он бывал не раз. Место служило своеобразным «дворцом» одной из столичных шаек, переходя по наследству от одного почившего главаря к другому. Так уж сложилось, что хозяева неприметного домишки в малопрестижном районе если и умирали от насильственных причин — точнее, не «если», а «когда», за редкими исключениями, — то убивали их где-то еще. Не в самом доме. В тех же случаях, когда владельцев бандитского дворца пытались убить в их законном обиталище, покушения всегда заканчивались неудачей. Преступники — народ суеверный и наблюдательный, поэтому взаимосвязь подметили довольно скоро и выводы сделали однозначные.

Просмотров: 1

Опершись на каменный бортик, Селеста вглядывалась в водную гладь. Расположенные по краям светильники давали ровно столько света, чтобы казалось, будто вампиресса склонилась над матово-черным, еле отражающим зеркалом. Рядом стоял сосредоточенный колдун, готовый принять от вошедшей в транс госпожи образы и перевести их в звуки человеческого языка, сзади, на приличном расстоянии друг от друга, расположились Зерван и Латам. Старейшина-бандит должен был приносить одурманенных людей из соседней комнаты, столько, сколько понадобится; его коллега и соперник ждал сведений, чтобы во главе своего маленького отряда броситься за найденной добычей. Пятерых элитных бойцов, по прикидкам собравшихся, вполне должно хватить. Слуги Карлона действовали группами по трое-четверо восставших и, несмотря на возраст и силу, уступали сработанной четверке Латама. Тем более что остальные участники ритуала последуют за ними и помогут, когда госпожа придет в себя.

Просмотров: 2

— С какой стати? Вы не причинили мне вреда, да и люди отзываются о вас хорошо.

Просмотров: 1

Умные люди нежити боятся и стараются держаться от нее подальше. Чтобы не сожрала, да. Детям сказки рассказывают, как вести себя при встрече, лучше — как знакомства избежать, или что делать надо, чтоб совсем не загрызла, а только покусала малость. Ежели повезет, то и денежку выпросить можно, в обмен на высосанную кровь. Сочиняют байки разные, особенно городские это дело любят, только кончаются все те рассказы почти одинаково. Обедом, понятно чьим.

Просмотров: 3

Вкус страха — это не красивая поэтическая метафора. Он более чем реален. Запах адреналина, выброшенного в кровь, запах едкого пота, пропитывающего одежду. Живущие в ночи охотники ощущают его очень хорошо, он притягивает их издалека, зовет на пиршество…

Просмотров: 2