— Заткнись, баран! — огрызнулся майор, тыкая рукой в окно. — Вон туда смотри! Мониторы он пожалел, мля!
— На то я и целительница, — едва заметно улыбнулась та. — Таков удел мой. И мать моя, и бабка, и прабабка с прапрабабкой — все были целительницами и спасали Расичей от хвори всякой и ран бранных.
— Я… — Майк растерянно огляделся, понимая, что две тысячи человек сейчас смотрят только на него. Где-то сбоку Хилари тихонько шипела, чтобы он не делал этого, и услышавшие её шепот люди с брезгливыми гримасами на лицах торопливо отшагивали от неё, как от прокаженной. За пару секунд она осталась стоять в полном одиночестве.
«Бывает и хуже», — на грани слышимости ответил ему Перес откуда-то сбоку.
— Вы не имеете права! — возмущался Курояма, тщедушными ручонками вяло сопротивляясь двоим рослым морпехам. — Я этого так не оставлю! Я дойду до Президента и Конгресса…
— Здравствуйте, сэр! Разрешите ваши аккумуляторы, сэр! — Он потянулся к элементам питания, что держал Мартинес. — Зарядное устройство готово!