— Eski bir çakal, Ýngiliz aslant tablosundan hurda whimpers hizmet vermektedir. Ve peregryzet kez geri çakal kýrdý ve aslant boðazgenç kaplan, hizmet!
— Иди ты в жопу! — вежливо ответил я. — С таким графиком работы, как у меня, — не до глистов! Я теперь, как мокрая соль…
Аминь-то аминь, да вот чего ж делать-то? Серега Платов спит и видит, как показательно выпорет японцев. Как только очистится ото льда залив Петра Великого — Сингапурский и Владивостокский крейсерские отряды объединят силы, и начнется у раскосеньких веселая жизнь! Одно радует — посланное к генерал-адмиралу судно вовремя доставило в Сингапур радиостанцию. И я успею отдать «стоп-приказ».
— Нет, просто он говорит, что если ты не будешь больше трудиться по ночам, у нас еще долго не будет кузенов…
Внезапно листок бумаги словно беззвучно вспыхнул у меня в руках, секунда — и на пол сыплется невесомый пепел. Вот ведь, блин, шутник хренов!
Еда казалась безвкусной. Здесь все было не так и все было не то. И снова мысленно Абдул-Хамид возвращался туда, к пышным дворцам, теплому ласковому морю и буйным зарослям роз…