— Ну что ж, за дело, — сказал он, встал и поправил на спине меч. — Дольше ждать нельзя, можем не успеть до начала прилива. Ты по–прежнему настаиваешь на том, чтобы идти со мной?
— Хм–м–м… — Цири закусила верхнюю губу, потом наклонилась к отверстию. — Госпожа Йеннифэр стоит у вербы… Обрывает листики и даже не смотрит на Геральта… А Геральт, опустив голову, стоит рядом. И что–то говорит. Нет, молчит. Ой, ну и рожица у него… Ну и странная же…
— Предназначение. Должно быть, наверху записано, что мы снова встретимся, ведьмак, и снова именно ты спасешь мою шкуру. Я помню, об этом поговаривали в Хамме после того, как ты снял тогда с меня тамошний птичий наговор.
У женщины в кожушке и голубом платье не было лица, горла и большей части левого бедра. Ведьмак прошел мимо, не наклонившись.
— У меня контракт, и я дал слово. Управляющий виноградниками будет ждать меня у ворот.
— Лжешь, княжна. При твоей–то фигуре ты могла забраться самое большее на кота. К тому же ласкового.