— Все очень хорошо, — сказал я минуту спустя, когда оклемался окончательно и понял, что так распрекрасно не чувствовал себя никогда в жизни — ну разве что в детстве. — Более чем хорошо. Страшно даже. Покурить, что ли?
Вышло так. После того как сэр Макс угодил в Тихий Город, его пес Друппи страшно тосковал. Единственным, кому удавалось его утешить, был старый друг по имени Дримарондо, говорящая собака из графства Хотта. Дримарондо в ту пору жил в саду у Лонли-Локли и считался собакой сэра Шурфа; впрочем, оба они прекрасно понимали условность этого определения. Сперва псы проводили вместе дни напролет, потом Друппи изъявил желание переночевать у приятеля — раз, другой, третий; наконец Дримарондо вполне справедливо заметил, что глупо все время кататься туда-сюда: ясно же, что вдвоем им живется лучше, чем поодиночке.
Я немного смутился. Плакала моя репутация крутого колдуна, эх!
— Какой странный человек, — вздохнул Король. — Впервые такое вижу. А вы?
— На место чего? — удивился я. — А разве еще не?.. Вы же сами сказали, что представление окончено.
— Дом, — мечтательно вздохнул Магистр Моти. — Наконец-то мы дома! Как бы я хотел никогда больше не покидать этот великолепный дворец ни на день, ни даже на час…